Perché chiami i figli di Gooper "mostri senza collo"?
Why do you call Gooper's kiddies "no-neck monsters"?
Suo fratello non sta bene. Chiami I'ambulanza.
We'd better call your brother an ambulance.
Sergente, chiami i suoi uomini e mi segua!
Sergeant, bring your men and follow me right now!
Chiami I'aeroporto e poi i nostri uomini a Shanghai.
Call the airport, then our men in Shanghai.
E' questo che succede quando chiami i federali.
Which is what happens when you call the Feds.
Non riuscirai mai a costruire nulla, se non chiami i materiali con il loro nome.
Nothing ever gets built if the materials aren't labeled properly.
Allora, non vuoi che chiami i tuoi genitori, vero?
Now, you don't want me to have to call your parents, do you?
Perché li chiami "i Figli di Ipswich"?
So why do you call them "the Sons of Ipswich"?
Vedi, Hwang vuole che chiami i miei comandanti alla radio per riferire la sua grande scoperta.
You see... He wants me to radio my commanders... to tell them about his great discovery.
L'unico modo per tenere al sicuro Martha è che io chiami i servizi segreti e dica loro di invertire il corteo.
The only way to keep Martha safe is for me to call Secret Service and tell them to turn the motorcade around.
Costano un paio di dollari al minuto, e chiami i tuoi amici e la tua famiglia in Messico.
Charge a couple bucks a minute to call your friends and family back home in Mexico.
E' così che li chiami, i bio-genitori?
Is that what you're calling them, the bio-parents?
Aiuti Chew ad uscire dal pozzo... e prenda il numero telefonico dalla tasca della sua camicia... poi chiami i suoi parenti e gli dica di venirlo a prendere.
Help Chew from the well... and get the telephone number from his shirt pocket... then call his relatives to come pick him up.
Vuole davvero che chiami i suoi superiori?
Are you really going to make me go over your head?
Non dimenticarlo quando chiami i superiori.
Don't forget it when you call your superiors. Did you kill him here?
Vuoi che chiami i suoi agenti?
You want me to call her agents?
J Chiami i tuoi amici i tuoi fantastici amici?
You calling your friends, your fantastic friends?
Sunita, vuoi che chiami i tuoi genitori?
Sunita, you want me to call your parents?
Vuoi che chiami i tuoi genitori?
Want me to call your parents?
Voi che chiami i ragazzi e dica loro di andare al Dobrinensky 37, appartamento 6?
You want me to call the guys and tell them to go to Dobrinensky 3 7, apartment 6?
Cosi' chiami i tuoi tre migliori amici e chiedi aiuto corrono a salvarti... ma hanno paura che, provando a tirarti su, possano essere trascinati giu', e si tirano indietro.
they rush out to save you but they're afraid if they try to pull you up, they might be yanked over themselves so they step back.
La prego, se sono i soldi che vuole, chiami i miei genitori.
Please, if it's money you want, just call my parents.
14, e a meno che Nicole Stronzetta non voglia che chiami i suoi genitori e dica loro che ha mentito...
Fourteen, and unless Nicole Bitchie here... wants me to call her parents and tell them she lied
Non possiamo farne fuori sei, senza che uno di loro chiami i rinforzi.
We can't take out all six without one radioing for back up.
Lo fermiamo prima che chiami i robot.
We stop Sonny before he calls in the ZMPs.
Sbrighiamoci, prima che Sarafan chiami i rinforzi.
Come on, before Sarafan brings backup.
Me la faccia vedere, subito prima che io chiami i suoi superiori e gli riferisca che lei sta lavorando in proprio come detective privato part-time.
Let me see her right now, before I call your superiors and tell them you've been freelancing as a part-time private detective.
Piazzi un suicida, chiami i pompieri, loro evacueranno l'edificio e puoi rubare tutto cio' che vuoi mentre guardano lo spettacolo.
Set a jumper, call the fire department, they'll clear out the building and you can steal whatever you want while they watch the show.
ln queste situazioni, chiami i rinforzi.
You call for backup when there's a hostile situation.
Perché non chiami i tuoi amici immaginari dei marine per farti aiutare?
You want to call your imaginary friends at the marine base to help you out?
E perché non chiami i fratelli Guilliame, e gli dici che abbiamo parlato e che possono ricominciare?
And why don't you call Guilliame brothers, tell them we spoke, and get 'em started up again?
C'è per caso la possibilità che qualcuno, magari Cornelia, chiami i miei genitori per dirgli che sto bene?
Is it possible for someone, maybe Cornelia to call my parents to tell them that I'm alright?
Quelle persone che chiami i tuoi genitori... anche loro ti hanno mentito.
Those people you call your parents, they lied to you too.
Voglio che prendi il telefono, chiami i tuoi amici froci e li mandi a cagare.
I want you to get on the phone. I want you to call your homo friends and tell them to fuck off.
Tim, chiami i volontari di New York per aiutare i soccorritori e faccia eseguire alla Polizia Militare un piano d'evacuazione.
Tim, call up the New York Guard to support first responders, and have the military police execute - an evacuation plan.
Se chiami i poliziotti, quelli arresteranno te e il tuo amoruccio.
If you call the cops, they'll arrest you and lover boy.
Se chiami i poliziotti, passi da scelta numero uno a sospettato d'omicidio numero uno.
You call the cops, you go from number one draft pick to number one murder suspect.
Aspetta che chiami i suoi amici, poi gli spezzi il collo!
Let me get some of his friends to watch, then break his neck.
Se ci fosse un canale che fa solo il rumore delle persone ad una festa e lo metti su quando chiami i tuoi genitori?
What if there was a channel that's just the sound of people having a party so you put it on when you call your parents?
Se chiami i tuoi colleghi, la vista di tutti quei federali li fara' scappare.
If you make that call, a swarm of feebs will scare 'em off.
Suppongo sia meglio che chiami i disinfestatori, allora.
I guess I better call the exterminator, then.
Chiami i suoi amici alla Contea... i documenti di Rosie Larsen sono finiti da qualche parte tra la nostra e la loro casa.
Call your boys down at county. Rosie Larsen files - They up and disappeared somewhere between our house and theirs.
Non ci vorra' molto prima che Klaus chiami i suoi ibridi per trovare questa bara, e ci uccida tutti.
Won't be long before Klaus calls his hybrids to find that coffin and kill all of us.
Se trovi tua sorella svenuta chiami i soccorsi.
I took her to the hospital. You call 9-1-1.
No, no, no, chiami i netturbini.
No, no, no. You gotta arrange for a junk man.
6.4047260284424s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?